
What does the suffix “‑fu” mean? - English Language & Usage Stack ...
The pseudo-word "Spring-fu" is a construction meant to allegorically refer to kung-fu that endows the scripting language Spring with the mysticism and complexity of a martial art --- something that …
Why 福 is often used upside down?
On Chinese houses, people often place scriptures for luck, health, wealth, etc. Often, they use the word 福 [fú] turned upside down, like this: What is the reason for it?
What does "fu" mean? - English Language & Usage Stack Exchange
Dec 5, 2018 · Bitch niggas always jackin' blood, but I know they fu What does "fu" mean in this context? I'm sure it isn't "fuck you".
etymology - When did things like ‑fu start to spread? - English ...
The suffix "-fu" has since been severed, and applied to more specific computer terms, such as "Google-fu" (referring to one's skill in finding information using a search engine) or "coding-fu" (referring to …
What does "Google-fu" mean? [duplicate] - English Language & Usage ...
Google-fu is defined as "skill in using search engines (especially Google) to quickly find useful information on the Internet." It is a somewhat tongue-in-cheek reference to kung-fu, which is …
Why is Sherlock Holmes translated as "福尔摩斯" (Fuermosi)?
May 22, 2016 · The last name of the detective Sherlock Holmes is translated as "福尔摩斯"(Fuermosi) in Chinese, which seems to be strange, since the Chinese pronunciation is nowhere close to the …
Assistance with Chinese address needed
Aug 30, 2023 · I need to return a product but can't sort how to address it. Any assistance would extremely appreciated. The (translated) address provided is: qing xi zhen ju fu lu 38 hao S2-2 dong …
发现 - 知乎
知乎,中文互联网高质量的问答社区和创作者聚集的原创内容平台,于 2011 年 1 月正式上线,以「让人们更好的分享知识、经验和见解,找到自己的解答」为品牌使命。知乎凭借认真、专业、友善的社区 …
I need help with a chinese address
Jul 22, 2022 · I am returning an item to a Chinese seller on aliexpress, and this is the return address I was given: zhao fang 18688795412 China guang dong sheng dong guan shi feng gang zhen long fu …
What's the difference between 老公 (lǎo gōng) and 丈夫 (zhàng fu)?
What is the difference between 老公 (lǎo gōng) and 丈夫 (zhàng fu)? Since 老公 is a pet name, it is often used to address to the male half of a couple, doesn't matter if they are actually married or not